sábado, 7 de enero de 2012

Ni dinero ni armas, pero sí muchos principios

En entradas anteriores de theredstringofate: Cómo el viajar solos puede llevarnos a la paranoia y cómo jamás estaremos totalmente preparados para pasar el control de seguridad en el aeropuerto. De cómo perros y fumadores en Austria son bienvenidos en cualquier establecimiento público (sin ofensas por favor, ¡era la manera más corta de explicarlo!)

Ayer fue nuestro primer día en la oficina de ECML (European Centre for Modern Languages), que es una institución del Consejo de Europa. Creo que como amantes de las lenguas, nos va a encantar trabajar aquí. Por 1 euro (que no da pa’ más): ¿Qué es el Consejo de Europa? 

La verdad sea dicha, yo tenía “una o ninguna” idea del tema. El Consejo de Europa es un organismo independiente que tiene poco que ver con la Unión Europea (véase Wikipedia para versión extendida). Yo aquí os voy a dar la versión del jefe, que me gusta más: “El Consejo de Europa no tiene dinero ni armas, pero sí muchos principios”. Efectivamente era sólo el principio y con esa frase yo ya me quería hacer pipí de la emoción.

Así que en los años 70, un grupo de países del CE (casi suena a la intro del Equipo A) se reunió y llegó a la conclusión de que a través del aprendizaje y uso de las lenguas se podía fomentar el diálogo intercultural, la cohesión social y la ciudadanía democrática. En otras palabras…la comunicación está detrás de toda convivencia pacífica. Y con esto y un bizcocho, se resumen casi todos los principios de aquí la presente autora de este nuestro blog… 
¡AH! ¡QUÉ COINCIDENCIA TAN BELLA! (snif)


Así pues, se firmó un tratado que reflejaba este compromiso. Con el tiempo surgieron tres instituciones de este tratado, el ECML, the European Charter for Regional or Minority Languages y the Language Policy Division en Estrasburgo.  Tras esta breve pero necesaria introducción, se nos explicó que en el centro se trabaja por proyectos de 4 años y que nos encontrábamos en un momento clave, pues se cerraba el programa 2008-2011 y se presentaba el 2012-2015 – “Learning through languages”. Esto quiere decir que durante estos meses habrá más de 100 reuniones de expertos que tratarán los diferentes aspectos del tema, sacarán conclusiones y crearán materiales que serán distribuidos por toda Europa. Un gran desafío para todos y en especial para los que trabajamos en programas (qué decis, ¿se me caerá el pelo? ¿me quedaré afónica de por vida?).

Mi momento Al-bran llegó cuando supe que el Marco Común europeo de Referencia para las Lenguas (es decir, los niveles A1, A2, B1…con los que estamos todos más que familiarizados y algunos hasta un poco asqueados) fue creado por el centro en Estrasburgo…y que el caballero que teníamos delante, nuestro jefe, fue uno de los creadores del sistema. Palabras mayores.

Durante el almuerzo en un restaurante cercano a la oficina, tuvimos la oportunidad de conocer a los compañeros un poco más. El chico más joven de la plantilla se encarga de la web, y nos dio a entender las dificultades que a veces encontraba al intentar promover el centro a través de las redes sociales ya que existía una pequeña diferencia generacional que a veces se hacía notar. Como en casi toda reunión de personas desconocidas, hubo algún que otro silencio incómodo pero él siempre encontraba alguna pregunta ocurrente para romperlo.

“¿Tenéis alguna afición que os gustaría continuar en Graz?”. “Me gustaría escalar”, respondió una de las chicas. “Si necesitas una cuerda yo te la puedo prestar” dijo él. La imagen de las becarias pidiendo un trozo de cuerda y una silla para colgarse en la oficina dio para un buen rato de risas y comentarios. Suicidios a parte, la escalada es un reto que me llama la atención J

Algo que también me ha llamado la atención en Graz es la cantidad de escaparates que exponen trajes típicos austriacos. Tras el almuerzo una de nuestras compañeras nos llevó a hacer un pequeño recorrido por el centro de la ciudad y aproveché para preguntarle si los austriacos realmente se los ponían. Al parecer SÍ. Aparentemente, los jóvenes han decidido retomar los “Dirndl" (señora) y los “Tracht” (hombre) vestimentas típicamente alpinas y super fáciles de pronunciar, y combinarlos con sus ropas de diario como manera de reivindicar que no debería ser un distintivo exclusivamente conservador ni de derechas, sino que se trata de algo suyo y que como tal, todos tienen derecho a llevarlo como quieran y cuando quieran. Yo quiero que me mandéis ahora mismo un sombrero cordobés. He dicho.

Anoche, tras hablar con unos chicos del Tirol y confirmar que sabían cantar y que los tres tenían lederhosen (pantalones de cuero alpinos)…me dije a mí misma que daba por amortizado mi vuelo a Austria.



4 comentarios:

  1. ¿Para cuándo una foto con Swazche? :)

    ResponderEliminar
  2. jeje No lo puedo publicar todo! El que quiera detalles tiene que venir a verme :)

    ResponderEliminar
  3. ayyyyy que envidiaaaaaaaaa, yo de mayor quiero ser como tu!!!!!! Al menos ya sabes dos palabras nuevas, aunq pronunciarlas sea otro cantar, jajajajajaja

    ResponderEliminar
  4. XDDD me parto! también habían muchos trajes en escaparates y gente con los trajes de domingo paseandose por München. Se toman muy en serio sus tradiciones por ahí. Por poco nos meten en la carcel cuando pedimos una butifarra blanca por la noche en Mittenwald!

    ResponderEliminar